Abänderungsplan | Piano di variazione |
Abgelegenes Landhaus | Casolare |
Abgeltungssteuer | Cedolare secca |
Ablesung | Lettura |
Abmachung eines Wiederkaufsrechtes | Patto di riscatto |
Abschreibung | Escorporazione |
Absetzbare Zinsen | Interessi fiscalmente detraibili |
Abstellkammer | Ripostiglio |
Abwassergrube | Pozzo nero |
Abweisung | Rigetto |
Abweisung des Gesuches | Rigetto della domanda |
Acker | Arativo |
Acker | Campo |
Ackerland | Terreno agricolo |
AG (Aktiengesellschaft) | SPA (società per azionisti) |
Alarmanlage | Sistema di alarme |
alleiniger Geschäftsführer, Alleinverwalter | Amministratore unico |
Alleinlage | Posizione solitaria |
Altbau | Casa d'epoca |
Alternative energiequellen | Fonti energetiche alternative |
altes Landhaus aus Sichtmauerwerk erbaut | Rustico |
Alufenster | Finestre di aluminio |
Amerikanischer Kühlschrank | Frigerifero americano |
Amtliche Genehmigung | Nullaosta |
Amtsbericht | Rapporto d'ufficio |
Analoger Telefonanschluss | Telefono fisso |
Anbauen | Annettere |
Änderung der Beschaffenheit | Variazione di configurazione |
Änderung der Gesellschaftsform | Variazione della ragione sociale |
Änderung der Zweckbestimmung | Mutamento di destinazione |
Änderungseintragungen | Iscrizioni di modifica |
Änderungsmeldung | Denuncia di variazione |
Anfechtungsklage | Azione revocatoria |
Angebot | Offerta |
Anlegungsprotokoll | Verbale di impianto |
Anmeldungsbogen | Foglio di notifica |
Anmerkung | Annotazione |
Anschluß an die öffentliche Stromversorgung | Allacciamento alla linea elettrica |
Anschlüsse für Alarmanlage | Allacciamenti per sistema di alarme |
Antenneneigenschaften | Caratteristiche delle antenne |
Antennenhöhe | Altezza d'antenna |
Antrag auf Anerkennung | Richiesta di riconoscimento |
Antragsteller | Richiedente |
Anwalt | Avvocato |
Anwesen | Podere; Proprietà; Tenuta |
Anwohner | Residenti |
Anzahlung | Acconto, Caparra |
Anzahlung mit Kaufverpflichtung | Caparra confirmatoria |
Anzahlungsverpflichtung mit Bußgeld | Caparra penitenziale |
Appartements in Ferienwohnsanlage | Appartamenti di villeggiatura |
Architekt | Architetto |
ASU-Plakete | Bollino Blu |
Aufenthaltsgenehmigung | Permesso di soggiorno |
Aufforderungsverfahren | Procedimento provocatorio |
Auflösende Bedingung | Condizione risolutiva |
Aufschiebende Bedingung | Condizione sospensiva |
Aufzug | Ascensore |
Ausgleichung | Compensazione |
Ausland | Estero |
Ausschlussfrist | Termine di decadenza/Termine perentorio |
Außenkamin/Grill | Barbecue |
Außenstelle des Landesgerichts | Sezione distaccata del tribunal |
Außenteile | Parti esterni |
Aussicht | Vista |
Auszug aus der Heiratsurkunde | Estratto dell'atto di matrimonio |
Automatische Verlängerung | Tacito rinnovo |
Automobilregister | Pubblico Registro Automobilistico (PRA) |
Autostellplatz | Posto auto |
Bad mit Dusche | Bagno con doccia |
Bad mit Fenster | Bagno con finestra |
Bad mit separatem WC | Bagno con WC separato |
Bad mit Wanne | Bagno con vasca |
Balkon | Balcone |
Bankkonto für Ausländer | Conto estero |
Barrierefrei | Senza barriere architettoniche |
Barrierefreies Bad | Bagno senza barriere architettoniche |
Barzahlung | Pagamento in contanti |
Bauantrag | Progetto |
Baubeginn Meldung | Denuncia di inizio attività (DIA) |
Baueinheit | Subalterno (sub.) |
Bauernhaus | Casale; Cascina; Casa rurale |
Bauernhof | Fattoria |
Baufachmann | Perito edile |
Baufläche | Area edificabile |
Baugenehmigung | Concessione edilizia |
Baujahr | Anno di construzione |
Baumschule | Vivaio |
Bauparzelle | Particella edificiale (p.ed.) |
Baurechtseigentum | Proprietà superficiaria |
Bauwert | Valore di costruzione |
Beauftragter Verwalter | Amministratore delegato |
Bebaubarkeitsnachweis | Certificato di destinazione urbanistica |
Bebaute Fläche | Superficie edificata |
Bebauungsplan | Piano di Fabbricazione; Piano regolatore |
Bedingung | Condizione |
Bedingungsklausel | Clausola condizionale |
Begehung/Besichtigung | Sopralluogo |
Beglaubigte Abschrift | Copia autentica |
Beglaubigte Unterschrift | Firma autenticata |
Beglaubigung | Autenticazione |
Bejahend | Affermativo |
Belasteter Miteigentumsanteil | Comproprietà gravata |
Belastung | Aggravio |
Bemessungsgrundlage | Base imponibile |
Bergpanorama | Vista sui monti |
Berichtigung | Rettificazione |
Berichtigungsverfahren, Richtigstellungsverfahren | Procedura di rettifica |
Beschaffenheit der Parzelle | Configurazione particellare |
Beschenkter | Donatario |
Beschränkte Entmündigung | Inabilitazione |
Besitzertrag | Rendita dominicale |
Besitzschutzklage | Azione possessoria |
Bestandsänderung | Variazione della consistenza |
Bestätigt | Validato |
Bestätigung des Vollzuges | Attestazione dell'esecuzione |
Bestätigungswert | Valore certificativo |
Besteuerbar | Gravabile |
Besteuerbar | Imponibile |
Betrag | Importo |
Betriebskosten (Gas, Wasser, Strom) | Spese di gestione |
Bevollmächtigter | Procuratore |
Bewässerungsanlage | Sistema di irrigazione |
Bewilligen | Accordare |
Bewilligung des Gesuches | Accoglimento della domanda |
Bewohnbarkeit | Abitabilità |
Bezeichnung | Denominazione |
Blattübersicht | Quadro d'unione |
Bodenbezogene Höhe | Altezza da terra |
Bodenertrag | Reddito agrario |
Brand | Incendio |
Brandschäden | Danni da fuoco |
Bruttogeschoßfläche, Bruttogrundrissfläche | Superficie totale sviluppata |
Bruttowohnfläche | Metri quadri commerciali |
Bürge | Fideiussore |
Bürge | Garante |
Bürgerliches Gesetzbuch | Codice Civile |
Bürgschaft | Fideiussione |
Dach eines Mehrfamilienhauses | Lastrico solare |
Dachrinne | Grondaia |
Dachschräge | Spiovente |
Dachterrasse | Terrazza sul tetto |
Dachwohnung/Penthouse | Attico |
Dachziegel | Tegola |
Dampfbad | Bagno turco |
Darlehen | Mutuo |
Darlehen mit fixem Zinssatz | Mutuo a tasso fisso |
Darlehen mit variablem Zinssatz | Mutuo a tasso variabile; Mutuo indicizzato |
Darlehensauszahlung | Erogazione |
Darlehensvertrag | Contratto mutuo |
Dauer | Durata |
Deckenbalken | Travi a vista |
Deckenhöhe | Altezza utile interna/ il soffitto |
Dekret | Decreto |
Denkmalgeschützte Immobilie | Bene culturale |
Denkmalschutz | Tutela die beni culturali |
Detailpunkt | Punto di dettaglio |
Detailvermessung | Rilievo di dettaglio |
Dezimalgrade | Gradi Decimali |
Diebstahl | Furto |
Dielenboden | Pavimento in listoni |
Dienendes Grundstück | Fondo servente |
Dienstbarkeit | Servitù |
Digitale Kartografie | Cartografia digitale |
Dingliche Rechte | Diritti reali |
Dingliches Nutzungsrecht | Diritto reale di godimento |
Dingliches Recht | Diritto reale |
Direkte Bindung | Vincolo diretto |
Domizil | Domicilio |
Doppelbesteuerungsabkommen | Convenzione contro la doppia imposta |
Doppelgarage | Box doppio |
Doppelschlafzimmer | Camera matrimoniale |
Dorfhaus | Casa in un paese |
Dreizimmerwohnung | Trilocale |
Dritterwerber | Terzi acquirenti |
Dunstabzugshaube | Cappa aspirante |
Durchführungsplan | Piano attuativo |
Echtzeit-Anwendung | Applicazione in tempo reale |
Echtzeitmessung | Rilievo in tempo reale |
Eckhaus | Casa d'angolo |
Effektiver Jahreszins | Tasso annuo effettivo globale (TAEG) |
Effektivzins, Realzins | Interesse reale |
Ehegüterstand | Regime patrimoniale della famiglia |
Eidesstattliche Aussage | Dichiarazione giurata |
Eigenheimversicherung | Polizza della casa |
Eigenkapital | Mezzi propri |
Eigentum | Proprietà |
Eigentümerkartei | Schedario dei proprietari |
Eigentümerversammlung | Assemblea di condominio |
Eigentümerverzeichnis | Indice dei proprietari |
Eigentumsblatt | Foglio di proprietà |
Eigentumsertrag, Besitzertrag | Reddito dominicale |
Eigentumsfreiheitsklage | Azione negatoria |
Eigentumsnachweiß | Certificato di proprietà |
Eigentumsrecht | Diritto di proprietà |
Eigentumsübertragung | Trapasso di proprietà |
Eigentumsverhältnisse | Assetto proprietario |
Einbauküche | Cucina componibile |
Einbauschränke | Armadi a muro |
Einbindeverfahren | Metodologia di rilievo per allineamenti |
Einbruch | Svagliamento |
Einbruchsichere Haustür | Porta blindata |
Einfamilienhaus | Casa/Villa singola/unifamiliare; Villetta |
Einfrequenz-GPS-Empfänger | Ricevitore Gps a singola frequenza |
Eingelangt | Pervenuto |
Eingezäunter Autostellplatz | Posto auto recintato |
Einkommen aus nicht selbständiger Arbeit | Reddito da lavoro dipendente |
Einkommenssteuer | Imposta sul reddito (IRPEF) |
Einlage | Partita |
Einleitung des Löschungsverfahrens | Avvio della procedura di cancellazione |
Einliegerwohnung | Piccolo appartamento in una villa |
Einmalige Kosten | Una tantum |
Einschätzung | Computo estimativo |
Einschreiben | Raccomandata |
Einschreibung | Iscrizione |
Einseitige Erklärung | Dichiarazione unilaterale |
Einsicht in den Katasterauszug | Visura (catastale) |
Einspruch, Widerspruch | Ricorso |
Einstufung | Classamento |
Eintragung | Trascrizione |
Eintragung des gegenseitigen Rechtes | Iscrizione corrispettiva |
Einverleibter Eigentümer | Proprietario intavolato |
Einverleibung | Intavolazione |
Einwendbarkeit gegenüber Dritten | Opponibilità ai terzi |
Einwohnermeldeamt | Ufficio anagrafe |
Einzelgarage | Box singolo |
Einzelschlafzimmer | Cameretta |
Einzimmerwohnung | Monolocale |
Einzutragendes Gemeingut | Bene comune censibile |
Elektriker | Elettricista |
Elektroanlage | Impianto elettrico |
Elektroherd | Fornelli elettrici |
Elektroschäden | Danni da fenomeno elletrico |
Elementarschäden | Danni atmosferici |
Energetische Bescheinigung | Qualificazione energetica |
Energieausweiß | Certificazione energetica |
Enteignungsdekret | Decreto di esproprio |
Entfernungsmesser, Distanzmesser | Distanziometro |
Entlassung aus der elterlichen Gewalt | Emancipazione |
Entmündigung | Interdizione |
Entschädigung | Indennità |
Entscheidung | Decisione |
Erbe, das | Eredità |
Erbe, der | Erede |
Erblasser | Testatore |
Erbpacht | Enfiteusi |
Erbschaftsrecht | Diritto di successione |
Erbschaftssteuer | Imposta/Tassa di successione |
Erbschaftssteuererklärung | Dichiarazione di successione |
Erbschaftsteilung | Divisione ereditaria |
Erbschein | Certificato di eredità |
Erdbeben | Terremoto |
Erdbebenklassifikation | Classificazione sismica |
Erdrutsch | Frana |
Erfordernisse der Anmerkung | Requisiti dell'annotazione |
Erhebung | Accertamento |
Erklärende Wirkung | Effetto dichiarativo |
Erklärung der landwirtschaftlichen Zweckbestimmung | Dichiarazione di ruralità |
Erklärung der Nichtigkeit | Dichiarazione di nullità |
Erklärung zur zeitlich begrenzten Niederlassung | Dichiarazione di domicilio temporaneo |
Erlass von Bausünden | Condono edilizio |
Erledigung der Gesuche | Evasione delle domande |
Erlöschen | Estinzione |
Ermächtigung | Autorizzazione |
Ermittlungsverfahren | Istruttoria |
Erneuert | Rinnovato |
Erneuerung der Hypothek | Rinnovazione dell'ipoteca |
Ersatzerklärung | Dichiarazione sostitutiva |
Ersatzsteuer | Imposta sostitutiva |
Erschließungskosten | Oneri di urbanizzazione |
Ersichtlichmachung | Evidenza |
Ersitzung | Usucapione |
Erstbezug nach Renovierung | Primo inquilino dopo ristrutturazione |
Erstwohnsitz | Abitazione principale; Prima Casa; Residenza |
Ertragsanteil | Aliquota di reddito |
Ertragssatz | Saggio di fruttuosità |
Erweiterung | Ampliamento |
Erwerb in gutem Glauben | Acquisto in buona fede |
Esszimmer | Sala da pranzo |
Esszimmer | Tinello |
Europäischer Unfallbericht | Constatazione amichevole dell’incidente (cid) |
Explosion | Scoppio |
Fachmann im Vermessungswesen | Geometra |
Fahrzeugbrief | Foglio complementare |
Fahrzeuginspektion | Collaudo |
Fahrzeugschein | Carta di circolazione |
Familiengut | Fondo patrimoniale |
Familienhaftpflicht | Responsabilità civile della famiglia |
Familienstand | Stato civile |
Feldskizze | Abbozzo di campagna |
Fenstergitter | Grate |
Fensterläden | Scuri |
Ferienhaus | Casa per le vacanze |
Ferngesteuerte Heizung | Riscaldamento con guida a distanza |
Fertighaus | Casa prefabbricata |
Feststellungsklage | Azione di accertamento |
Feuchtigkeit | Umidità |
Finanzierung | Finanziamento |
Fitnessraum | Palestra |
Fixpreis | Prezzo fisso |
Flächenbewegung | Movimento delle superfici |
Flächennutzungsplan | Piano Regolatore Generale PRG |
Fliesenboden | Pavimento di matonelle |
Fliesenboden aus Terracotta | Pavimento di terracotta |
Fliesenleger | Piastrellista |
Fluchtung, Messungslinie | Allineamento |
Flurplan, Katasterplan | Planimetria catastale |
Formeller Schiedsspruch | Lodo rituale |
Freier Mietvertrag | Contratto libero |
Freistehendes Haus | Casa indipendente |
Freistellung | Affranco |
Fremdkörper | Corpi estranei |
Frist | Termine |
Fristgerechte Beschwerde | Reclamo in tempo utile |
Fristgerechte Zahlung | Pagamento regolare |
Führerschein | Patente di guida |
Fußbodenheizung | Riscaldamento a panelli radianti |
Fußbodenleger | Pavimentista |
Garage | Garage, Box |
Garage | Box auto |
Garantieversicherung | Polizza fideiussoria |
Garten | Giardino |
Gärtner | Gardiniere |
Gasheizung | Riscaldamento a gas |
Gasherd | Fornelli a gas |
Gasschäden | Danni da gas |
Gästehaus | foresteria, casa per gli ospiti |
Gästezimmer | Camera degli ospiti |
Gebäude im Allgemeinen | Palazzo |
Gebäudegruppe | Complesso immobiliare |
Gebäudegutachten | Perizia strutturale |
Gebäudehaftpflicht | Responsabilità civile del fabbricato |
Gebäudekataster | Catasto dei fabbricati, catasto urbano |
Gebäudekörper | Corpo di fabbrica |
Gebrauchsrecht | Diritto di uso |
Gebühren zur Vertragsregistrierung | Spese di registrazione |
Gebührenpflichtige Marke | Marca da bollo |
Geburtsurkunde | Atto di nascita |
Gehoben | Ricercato |
Geldwäschegesetz | Normativa antiriciclaggio |
Gelöschte Eintragungen | Iscrizioni cancellate |
Gemeinde | Comune |
Gemeinderegister | Albo pretorio |
Gemeingüter | Utilità comuni |
Gemeinnutzrecht | Uso civico |
Gemeinschaftsbereiche | Parti comuni |
Gemeinschaftsgarten | Giardino condominiale |
Gemeinschaftspool | Piscina condominiale |
Gemischtes Darlehen | Mutuo misto |
Gemüsegarten | Orto |
Genehmigung | Approvazione |
Genossenschaft | Cooperativa |
Geodätische Vermessung | Rilevamento geodetico |
Geographisches Gitter | Reticolato geografico |
Gepflegt | Curato |
Gerichtlich bestellter Verwalter | Amministratore giudiziario |
Gerichtliche Klage | Domanda giudiziale |
Geschlossener Hof | Maso chiuso |
Gesetzesdekret | Decreto legge |
Gesetzeslage | Legislazione |
Gesetzesvertretendes Dekret | Decreto legislativo |
Gesetzliche Gütergemeinschaft | Comunione legale |
Gewähltes Domizil | Domilcilio eletto |
Geweißte Deckenbalken | Travi sbiancati |
Gewerbeimmobilie | Fabbricato non residenziale |
Gewerbliche Steuernummer | Partita IVA |
Glaser | Vetraio |
Gläubiger-Verzugszinsen | Mora del creditore |
Gläubigerkartei | Schedario dei creditori |
Gleichzeitigkeit | Contemporaneità |
Globale Gebäudeversicherung | Globale fabbricati |
GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) | SRL (società a responsabilità limitata) |
Grenzbereinigungsklage | Azione di regolamento di confine |
Grenzermittlung | Accertamento confine |
Grenzkataster | Catasto dei confini |
Grenzmarke | Piastrina di confine |
Grenzpunkt | Vertice di confine |
Grenzstein | Cippo di confine |
Grundbesitzbogen | Foglio di possesso |
Grundbuchsystem | Sistema tavolare |
Grunderwerbsteuer | Imposta sugli acquisti immobiliari |
Grundkataster | Catasto fondiaro |
Grundriß | Piantina, Planimetria |
Grundrissblatt | Scheda planimetrica |
Grundsteuer | Imposta comunale unica (IMU) |
Grundstück | Terreno |
Grundstücksfläche | Superficie del terreno |
Grundstücksgrenze | Confine di terreno |
Gültig | Valido |
Gültigkeit | Validità |
gut erhalten | Buono stato |
Gutachter, Sachverständiger | Perito |
Guter Glaube | Buona fede |
Gütergemeinschaft | Regime di comunione dei beni |
Gütertrennung | Separazione dei beni |
Haftpflichtversicherung | Assicurazione contro la responsabilità civile |
Handelskammer | Camera di commercio |
Handelskammerauszug | Estratto della Camera di commercio |
Handelsregister | Registro delle imprese |
Handwerker | Artigiano |
Hanglage | Pendice |
Hauptraum | Locale principale |
Haus aber vor allem "Das Zuhause" im Allgemeinen | Casa |
Häuschen | l casetta, il villino |
Hausgeld, Nebenkosten einer Wohnanlage | Spese condominiali |
Hausordnung | Regolamento condominiale |
Heimwerken | Fai da te |
Heizanlage | Impianto di climatizzazione |
Heizanlage mit Biomasse-Wärmegenerator | Generatore di calore alimentati da biomasse combustibili |
Heizanlage mit Brennwertkessel | Caldaia a condensazione |
Heizgradtage | Gradi giorno |
Heizung | Riscaldamento |
Helikopter Landeplatz | Campo di atterraggio per elicottero |
Herabsetzungsklage | Azione di riduzione |
Herausgabeanspruch | Azione di rivendicazione |
Herkunftsnachweiß | Atto di provenienza |
Herrschaftliches Haus | Casa padronale |
Herrschendes Grundstück | Fondo dominante |
Heuschober | Fienile |
Höchstbetrag | Ammontare massimo |
Hochwertige Türen und Fenster | Serramenti di pregio |
Höhendifferenz | Escursione Altimetrica |
Höhenmessung | Misurazione in quota |
Höhenunterschied | Differenza altimetrica |
Höhenzone | Zona altimetrica |
Hohl für voll (h.f.v ) | Vuoto per pieno (v.p.p.) |
Holz | legno |
Holzboden | Pavimento di legno |
Holzlatte | Stadia di legno |
Honorar | Compenso |
Horizontale Distanz | Distanza planimetrica |
Hügellage | Zona collinare |
Hypothek | Ipoteca |
Hypothek ersten Grades | Ipoteca di primo grado |
Hypothek zweiten Grades | Ipoteca di secondo grado |
Hypothekar | Datore d'ipoteca |
Hypothekargläubiger | Creditore ipotecario |
Hypothekarschuldner | Debitore ipotecario |
Hypotheken Rang | Grado ipotecario |
Hypothekendarlehen | Mutuo ipotecario |
Hypothekeneintragung | Iscrizione ipotecaria |
Hypothekenlöschung | Estinzione d'ipoteca |
Hypothekensteuer | Imposta ipotecaria |
Identifizierung | Riconoscimento |
Im Grünen | Immerso nel verde |
Im Voraus | In anticipo |
Immobilie | Unità immobiliare |
Immobilie mit ausserordentlicher Zweckbestimmung | Unità immobiliare a destinazione particolare |
Immobilie mit besonderer Zweckbestimmung | Unità immobiliare a destinazione speciale |
Immobilie mit ordentlicher Zweckbestimmung | Unità immobiliare a destinazione ordinaria |
Immobilienagentur | Agenzia Immobiliare |
Immobilienauktion | Asta immobiliare |
Immobilienbeobachter | Osservatorio immobiliare |
Immobilienmakler | Agente Immobiliare |
Fußläufig | Raggiungibile a piedi |
Indirekte Bindung | Vincolo indiretto |
Infiltration | Infiltrazione |
Ingenieur | Ingeniere |
Inhaber | Intestatario |
Inhalt | Contenuto |
Instandhaltung, Wartung | Manutenzione |
Instandhaltungskosten | Costi di manutenzione |
Interessenkonflikt | Conflitto d'interesse |
Interne Raumaufteilung | Distribuzione degli spazi interni |
Investition | Investimento |
Italienische Steuerbehörde | Agenzia delle Entrate |
Italienisches Statistikamt | ISTAT |
Jährliche Erhöhung | Incremento/aumento annuale |
Jalousien/Rollläden | Tapparelle |
Kachelofen | Stufa di maiolica |
Kamin | Caminetto |
Kaminheizung | Termocamino |
Kanalisation | Fognatura |
Kapitalerträge | Redditi da capitale |
Kassationsgerichthof | Corte di cassazione |
Katasteramt | Catasto |
Katastereinlage | Partita catastale |
Katastereintragung | Accatastamento |
Katastererfassung | Censimento catastale |
Katasterertrag | Rendita catastale |
Katasterinspektor | Ispettore catastale |
Katastermappe | Mappa catastale |
Katasterparzelle | Particella catastale |
Katasterplan | Piano di lottizzazione |
Katastersteuer | Imposta catastale |
Katastersteuerkommission | Commissione censuaria |
Katastertechniker | Tecnico catastale |
Katasterumschreibung | Voltura catastale |
Katasterunterlage | Atto catastale |
Katasterurkunde | Certificato catastale |
Katasterwert | Valore catastale |
Katastralgemeinde | Comune catastale |
Kategorien des Gebäudekatasters | Categoria catastale |
Kaufangebot | Proposta d'acquisto |
Kaufbedingung | Condizione d'acquisto |
Kaufen | Acquistare, Comprare |
Käufer | Acquirente |
Kaufpreis | Prezzo d'acquisto |
Kaufvertrag | Contratto di compravendita |
Kaution | Deposito cauzionale |
Kelleranteil | Porzione di cantina |
Kennziffer des Katasteramtes | Codice Catastale |
Kennziffer des Statistikamtes | Codice Istat |
KFZ-Steuer | Tassa di circolazione |
KG (Kommanditgesellschaft) | SAS (società in accomandita semplice) |
Kinderzimmer | Camera dei bambini |
Kinematische Vermessung | Rilievo cinematico |
Klage auf Anbringung von Grenzzeichen | Azione per apposizione di termini |
Klage auf Erhaltung des Besitzes | Azione di manutenzione |
Klage auf Feststellung eines Scheingeschäfts | Azione di simulazione |
Klage auf Nichtigerklärung | Azione di annullamento |
Klage auf Rückgängigmachung | Azione di rescissione |
Klage auf Widerruf der Schenkung | Domanda di revocazione della donazione |
Klage auf Wiederherstellung des Besitzes | Azione di reintegrazione |
Klageanmerkung | Annotazione della domanda giudiziaria |
Klärbehälter | Fossa settica |
Klimaanlage | Aria condizionata |
KlimaHaus | Casa Clima |
Klimazone | Zona climatica |
Kochinsel | Cucina con isola |
Kommission | Commissione |
Konkurseröffnung | Dichiarazione di fallimento |
Koordinatenbestimmung | Determinazione delle coordinate |
Kosten | Spese |
Kostenrückerstattung | Rimborso spese |
Kostenvoranschlag | Preventivo di spesa |
Kredit | Mutuo |
Kreditgeber | Mutuante |
Kreditnehmer | Mutuatario |
Küche | Cucina |
Kundennummer | Numero utente |
Kündigung | Disdetta |
Kündigungsfrist | Termine di preavviso |
Lage | Posizione |
Lagekoordinate | Coordinata planimetrica |
Laminat | Pavimento di laminato |
Landesgericht | Tribunale |
Landhaus | Casa in campagna, Cascinale |
Landvermesser | Perito agronomo |
Landwirtschaftliche Zweckbestimmung | Ruralità |
Laubengang | Portico |
Laufzeit | Decorrenza |
Lebensgemeinschaft | Convivenza |
Lebensversicherung | Polizza vita |
Leihvertrag | Comodato |
Liegenschaftsregister | Registro immobiliare, Catasto |
Liegenschaftsverzeichnis | Elenco beni immobili |
Löschung der Eintragungen | Cancellazione delle iscrizioni |
Löschungsklage | Azione di cancellazione |
Lotabweichung | Deviazione verticale |
Luxuriös | Lussuoso |
Mahndekret | Decreto ingiuntivo |
Maler | Imbianchino |
Mandat | Mandato |
Mangel | Difetto |
Mangelfrei | Privo di difetti |
Mansardenwohnung | Mansarda |
Mappenauszug | Estratto di mappa |
Mappenblatt | Foglio di mappa |
Marktwert, Verkehrswert | Valore di mercato |
Marmorarbeitsplatte | Piano di lavoro in marmo |
Marmorboden | Pavimento di marmo |
Maße der Immobilie | Dati metrici dell'unità immobiliare |
Materieller Anteil (m.A.) | Porzione materiale (P.M.) |
Mauerstärke | Spessore dei muri |
Maurer | Muratore |
Maximale Finanzierung | Finanziamento massimo |
Mehrfamilienhaus | Casa/Villa plurifamiliare |
Mehrfamilienhaus, Wohnanlage | Condominio |
Mehrfamilienhausversicherung | Assicurazione del condominio |
Mehrjährig | Pluriennale |
Mehrwert | Plusvalenza |
Mehrwertsteuer | IVA (Imposta sul valore aggiunto) |
Messgenauigkeit | Precisione metrica |
Messungssatz | Sessione di misura |
Mieteinnahmen | Entrate di affitto |
Mieter | Conduttore, Locatario |
Mieterbund | Suina (Sindacato degli inquilini) |
Mieterhöhung | Aumento dell'affitto |
Mieterschutz | Tutela dell'inquilino |
Mietminderung | Riduzione d'affitto |
Mietvertrag | Contratto di locazione |
Mietzins | Canone d'affitto/di locazione |
Mikrowelle | Microonde |
Mit Gemeinnutzungsrecht belastet | Gravato da uso civico |
Miteigentümer | Condomino |
Miterbe | Coerede |
Mobiles Raumklimagerät | Climatizzatore mobile |
Möbliert | Ammbiliato |
Monatsmiete | Affitto mensile |
Nach Aktenlage entscheiden | Decidere allo stato degli atti |
Nachbar | Vicino |
Nachträgliche Genehmigung eines Schwarzbaus | Sanatoria |
Nacktes Eigentum | Nuda proprietà |
Nationalität | Cittadinanza |
Natursteinhaus | Casa in pietra naturale |
Nebeneinlage | Partita accessoria |
Nebengebäude | Annesso; Dependance; Edificio attiguo |
Nebenkosten | Spese accessorie/secondarie |
Netto Haushaltseinkommen | Reddito familiare netto |
Netto Wohnfläche | Metri quadri calpestabili |
Neuanschaffung | Accessione |
Neubau | Nuova construzione, edficio nuovo |
Neubauanmeldung | Denuncia di nuova costruzione |
Neuer städtischer Gebäudekataster | Nuovo catasto edilizio urbano (N.C.E.U.) |
Neuwertig | Come nuovo |
Nicht erfasst | Non censito (n.c.) |
Nicht formeller Schiedsspruch | Lodo irrituale |
Nicht genehmigte bauliche Veränderungen | Abuso edilizio |
Nicht überdachtes Zubehör der Immobilie | Pertinenza scoperta dell'unità immobiliare |
Nichterfüllung | Inadempiemento |
Nichtigkeitsklage | Azione di nullità |
Niesbrauch | Usufrutto |
Nießbrauch | Diritto di usufrutto |
Nominalzins | Interesse nominale |
Notar | Notaio |
Notariatsurkunde | Rogito |
Nutzfläche | Superficie calpestabile |
Nutznießer | Usufruttuario |
Nutzrecht | Diritto di usufrutto |
Nutzungsrecht | Diritto di godimento |
Oberlandesgericht | Corte d'appello |
Obstwiese | Frutteto |
Ofen | Forno |
Offenkundigkeit der Liegenschaftsrechte | Pubblicità dei diritti immobiliari |
Öffentlicher Glaube | Fede pubblica |
Öffentlicher Parkplatz | Parcheggio publico |
Öffentliches Gut | Demanio pubblico |
Öffentlichkeitskundmachung | Pubblicità notizia |
Öffetnliche Urkunde | Atto publico |
OHG (offene Handelsgesellschaft) | SNC (società in nome colletivo) |
Ordnungszahl | Numero d'ordine |
Örtliche Polizei | Carabinieri |
Pacht, Vermietung | Affitto |
Palast | Palazzo |
Panoramafenster | Finestra panoramica |
Panoramalage | Posizione panoramica |
Parketboden | Pavimento in parquet |
Parkettfußboden | Parquet |
Parzelle | Particella |
Pauschalverkauf | Vendita a corpo |
Persönliche Sicherung einer Forderung | Garanzia personale |
Persönliche Steuernummer | Codice Fiscale |
Persönliches Nutzungsrecht | Diritto personale di godimento |
Persönliches Recht | Diritto personale |
Pfandrecht | Garanzia reale |
Pfändung unbeweglichen Vermögens | Atto di pignoramento immobiliare |
Pfändungsurkunde | Atto di pignoramento |
Pfarrhaus | Casa canonica |
Plan für den soziallien Wohnungsbau | Piano per l'edilizia economica e popolare |
Plan für Industrie- und Gewerbeflächen | Piano per gli insediamenti produttivi |
Plan zur städtischen Sanierung | Piano di recupero |
Planungsbüro | Ufficio tecnico |
Plombe | Piombo |
Polizeipräsidium | Questura |
Poolbau möglich | Possibilità piscina |
Preis auf Anfrage | Prezzo su richiesta |
Privaturkunde | Scrittura privata |
Pro-Kopf-Einkommen | Reddito medio |
Projektiert | Progettato |
Provision | Provvigione |
Quadratmeter | Metro quadro |
Rang der Eintragung | Grado dell'iscrizione |
Ranggleichzeitigkeit | Contemporaneità di grado |
Rangordnung | Ordine di grado |
Rate | Rata |
Rathaus | Municipio |
Raub | Rapina |
Raumklimagerät | Climatizzatore di ambienti |
Raumkoordinaten | Triplette di coordinate |
Raumordnungsplan | Piano Territoriale di Coordinamento PTC |
Reallast | Onere reale |
Realregister | Registro reale |
Rechnungen | Bollette |
Recht auf Zugang | Diritto di accesso |
Recht Dritter | Diritto di terzi |
Rechte an unbeweglichen Sachen | Diritti immobiliari |
Rechtfertigungsklage | Azione di giustificAzione |
Rechtlich bindend | Vincolante |
Rechtsanwalt | Avvocato |
Rechtsbegründende Wirkungen eines Rechtsgeschäfts | Effetti costitutivi |
Rechtsberater | Cosulente legale |
Rechtskraft | Forza di cosa giudicata |
Rechtskräftige Entscheidung | Giudicato |
Rechtsrisiko | Rischio legale |
Rechtstitel der Eintragung | Titolo dell'iscrizione |
Rechtsvorgänger | Dante causa |
Rechtswidrige Vertragsvereinbarungen | Patti contrari alla legge |
Registeramt | Ufficio del registro |
Registersteuer | Imposta di registro |
Registrieren | Registrare |
Reiheneckhaus | Villa d'angolo |
Reihenhaus | Villa/Viletta a schiera |
Renoviert | Ristrutturato |
Renovierung, Umbau | Ristrutturazione |
Renovierungsbedürftig | Da ristrutturare |
Rente | Pensione |
Reparatur | Riparazione |
Restauriert | Restaurato |
Restaurierung | Restauro |
Restaurierungsbedürftig | Da restaurare |
Restschuld | Debito residuo |
Richtlinie | Direttiva |
Richtung | Orientamento |
Riss | Crepatura |
Rücktrittsrecht | Diritto di recesso |
Ruhende Erbschaft | Eredità giacente |
Ruhige Lage | Posizione tranquilla |
Ruine | Rudere |
Rutsche | Scivolo |
Sachwalter | Amministratore di sostegno |
Safe | Cassaforte |
Sandkasten | Sabbiera |
Saniert | Risanato |
Sanitär | Sanitari |
Sanitärinstallateur | Idraulico |
Satelliten-Verfügbarkeit | Disponibilità satellitare |
Satellitenschüssel | Parabola |
Sauna | Sauna |
Schaden | Danno |
Schadenersatz | Risarcimento del danno |
Schadensatzverpflichtung gegenüber Dritten | Ricorso terzi |
Schadensfall | Caso di sinistro |
Schätzung (detailliert) | Stima |
Schaukel | Altalena |
Scheck | Assegno |
Scheinerbe | Erede apparente |
Schenker | Donatore |
Schenkung | Donazione |
Schenkungsrecht | Diritto di donazione |
Schenkungssteuer | Imposta di donazione |
Schenkungssteuererklärung | Dichiarazione di donazione |
Schimmel | Muffa |
Schlafzimmer | Camera da letto |
Schloß | Castello |
Schlosser, Schmied | Fabbro |
Schlüsselfertig | Chiavi in mano |
Schmiedeeiserner Gartenzaun | Recinzione in ferro lavorato |
Schrägdistanz | Distanza inclinata |
Schreibwarenladen | Cartoleria |
Schreiner | Falegname |
Schriftform | Forma scritta |
Schulden | Debiti |
Schuldner-Verzugszinsen | Mora del debitore |
Schuldübernahme | Accollo |
Schwerenetz | Rete gravimetrica |
Schwerpunkt | Baricentro |
See | Lago |
Seeblick | Vista lago |
Senkgrube | Fossa biologica |
Senkung | Assestamento |
Sicherstellungsbeschlagnahme | Sequestro conservativo |
Sicherungsbeschlagnahme | Sequestro giudiziario |
Sichtbare Mängel | Vizi visibili |
Sichtmauerwerk | Sasso a faccia vista |
Simultanhaftung | Vincolo di simultaneità |
Simultanhaftung der Hypothek | Simultaneità dell'ipoteca |
Simultanhypothek | Ipoteca simultanea |
Solar-Warmwasser | Pannelli solari termici |
Solarenergie | Energia solare |
Solarheizung | Riscaldamento con panelli solari |
Sondergebühren | Tributi speciali |
sonnige Lage | Posizione soleggiata |
Speicherung | Caricamento |
Spielplatz | Campo giochi |
Sprechanlage | Citofono |
Sprechanlage mit Video | Video citofono |
Spülmaschine | Lavastoviglie |
Staatliche Baubehörde | UTE (Ufficio tecnico erariale) |
Städtebaulicher Plan | Piano Urbanistico |
Stadthaus | Villa in città |
Städtischer Gebäudekataster | Catasto edilizio urbano |
Städtisches Gebäude | Fabbricato urbano |
Stall | Stalla |
Standardabweichung (SA) | Scarto quadratico medio (S.Q.M.) |
Standardisierter Vordruck | Contratto tipo |
Statische Vermessung | Rilievo statico |
Status | Categoria |
Stein | Pietra |
Steinfußboden | Pavimento in pietra |
Sterbeurkunde | Atto di morte |
Steuerberater | Commercialista |
Steuerbescheid | Cartella delle tasse |
Steuerbezirk | Distretto fiscale |
Steuererklärung | Dichiarazione dei redditi |
Steuerfreibetrag | Franchigia |
Steuern | Tasse |
Steuern zur Eigentumsübertragung | Imposte di trasferimento |
Steuern, Gebühren | Imposte |
Steuerpflichtig | Soggetto a imposta/tassa |
Steuerrückstände | Arretrati d'imposta |
Steuerschuld | Debito d'imposta |
Steuerwohnsitz | Domicilio fiscale |
Steuerzahler | Contribuente |
Stiftung | Fondazione |
Stillschweigend | Tacito |
Strandlage | Fronte spiaggia |
Streitanmerkung | Annotazione di lite |
Streitsache | Contenzioso |
Sumpf | Palude, Stagno |
Swimmingpool | Piscina |
Tank | Serbatoio |
Tauschgeschäft | Permuta |
Teilmöbliert | Parzialmente ammobiliato |
Teilung | Frazionamento |
Teilweiser Abbruch | Demolizione parziale |
Telematische Übermittlung | Trasmissione telematica |
Tennisplatz | Campo da tennis |
Terrasse | Terrazza |
Terrasse mit weniger als 10 qm | Terrazzino |
Tiefenscheibe | Centrino di profondità |
Tiefgarage | Garage interrato |
Tilgung | Ammortamento |
Timesharing | Multiproprietà |
Todeserklärung | Dichiarazione di morte presunta |
Totenschein | Certificato di morte |
Traditionelle terrestrische Vermessung | Determinazione classica a terra |
Traumblick | Vista da sogno |
Treuhandschaftliche Verfügung | Disposizione fiduciaria |
Trockner | Asciugatrice |
Überbauberechtigter | Superficiario |
Überbaurecht | Diritto di superficie |
Überbestimmung | Iperdeterminazione |
Überdachter Autostellplatz | Posto auto coperto |
Überdachter Balkon | Loggia |
Übereignungsdekret | Decreto di trasferimento |
Überfall | Scippo |
Überflutung | Allagamento |
Übersicht der Vermessung | Schema del rilievo |
Übersichtskarte | Corografia |
Übertragung | Trasporto |
Umfang | Perimetro |
Umschreibung | Conversione |
Umschreibungsantrag | Domanda di voltura |
Ungültig | Invalido |
Unparteiisch | Imparziale |
Unproduktiv | Improduttivo |
Unteilbare gemeinschaftliche Rechte | Diritti comuni indivisibili |
Unterirdisches Gebäude | Fabbricato sotterraneo |
Unternehmer | Impresario |
Unterschiedliche interne Raumaufteilung | Diversa distribuzione degli spazi interni |
Unterschrift | Firma |
Unwiederrufliches Kaufangebot | Proposta irrevocabile d‘acquisto |
Urbanisation | Zona residenziale |
Urkunde | Atto |
Urkundensammlung | Collezione dei documenti |
Urschrift der Urkunde | Documento originale |
Veranda | Veranda |
Verändern, Verfälschen | Alterare |
Veräußerer | Alienante |
Veräußerung | Alienazione |
Verband der Bauindustrie | Confedilizia (Associazione dei proprietari edilizi) |
Verband der italienischen Banken | Abi (Associazione bancaria italiana) |
Verbaute Fläche | Superficie coperta |
Verbindlich | Impegnativo |
Verbundenes Eigentumsrecht | Proprietà congiunta |
Vereidigter Dolmetscher | Interprete giurato |
Vereinbarung | Convenzione |
Vereinigung | Fusione |
Verfahren | Procedimento |
Verfall | Decadimento |
Verfügung | Provvedimento |
Verhandlungsbasis | Prezzo trattabile |
Verjährung | Prescrizione |
Verkauf nach Maß | Vendita a misura |
Verkäufer | Venditore |
Verkaufspreis | Prezzo di vendita |
Verlust | Smarrimento |
Vermächtnis | Legato |
Vermächtnisschein | Certificato di legato |
Vermarkung | Materializzazione |
Vermieter | Locatore |
Vermietung | Locazione |
Versäumniszuschlag | Indennità di ritardato pagamento |
Verschleiß | Cedimento strutturale |
Versicherung | Polizza |
Versicherungsgesellschaft | Compagnia assicurativa |
Versicherungsvertrag | Contratto assicurativo definitivo |
Versorgungstechnik | Impianti |
Versteigerungskundmachung | Avviso di vendita |
Vertagskonditionen | Clausole contrattuali |
Vertrag mit auflösender Bedingung | Contratto a condizione risolutiva |
Vertrag mit aufschiebender Bedingung | Contratto a condizione sospensiva |
Vertrag mit dinglicher Wirkung | Contratto con effetto reale |
Vertragliche Gütergemeinschaft | Comunione convenzionale |
Vertragsabschluss | Pattuizione; Stipulazione del contratto |
Vertragsdauer | Durata contrattuale |
Vertragsmodalitäten | Capitolato |
Vertragsregistrierung | Registrazione di contratto |
Vertragsstrafe | Clausola penale |
Vertragsverletzung | Violazione del contratto |
Vertretungsbefugnis | Potere di rappresentanza |
Verwalter | Amministratore |
Verwalter einer Wohnanlage | Amministratore condominiale |
Verwaltung; Führung | Gestione |
Verzugszinsen | Interessi di mora |
Vierzimmerwohnung | Quadrilocale |
Villa aber auch Haus im Allgemeinen | Villa |
Voll unterkellert | Cantina |
Volles Eigentum | Proprietà piena |
Vollmacht | Delega; Procura |
Vollständiger Abbruch | Demolizine totale |
Vollzug der Eintragungen | Esecuzione delle iscrizioni |
Vom Vertrag zurücktreten | Recedere dal contratto |
Von Amts wegen | D'ufficio |
Von einer Bedingung abhängigen Verträge | Contratti sottoposti a condizione |
Vorgemerktes Recht | Diritto prenotato |
Vorkaufsrecht | Diritto di prelazione |
Vorläufig vollstreckbares Mahndekret | Decreto ingiuntivo provvisoriamente esecutivo |
Vormerkung | Prenotazione |
Vorrangseinräumung | Postergazione di grado |
Vorratsraum | Dispensa |
Vorvertrag | Compromesso; Contratto preliminare |
Wald | Bosco |
Warenaufzug | Montacarichi |
Waschküche | Lavanderia |
Waschmaschine | Lavatrice |
Wasseraufbereiter | Depuratore d'acqua |
Wasserschäden | Danni da acqua |
Wegerecht | Diritto di passaggio |
Weide | Pascolo |
Weingarten | Vigna |
Wert der Immobilie | valore dell’immobile |
Wertermittlung, Schätzung | Valutazione |
Wertsicherungsklausel | Clausola di indicizzazione |
Wertsteigerung | Aumento del valore dell’immobile |
Whirlpool | Jacuzzi |
Widerruf | Revoca |
Widerruf der Vollmacht | Revoca della procura |
Wiederanlegung | Reimpianto |
Wiese | Prato |
Wintergarten | Giardino d'inverno |
Wohnanlage | Complesso residenziale, Residence |
Wohnfläche | Superficie abitabile |
Wohngemeinschaft | Coabitazione |
Wohnimmobilie | Fabbricato residenziale |
Wohnküche | Cucina abitabile |
Wohnraum | Vano (di abitazione) |
Wohnungsrecht | Diritto di abitazione |
Wohnzimmer | Salotto |
Zähler | Contatore |
Zahlungsaufschub | Moratoria |
Zahlungsbeleg | Ricevuta di pagamento |
Zahlungserinnerung | Sollecito |
Zahlungsmodalitäten | Modalità di corresponsione/di pagamento |
Zahlungsverzug | Morosità |
Zeitweiliges Eigentum | Proprietà pro tempore |
Zentralheizung | Riscaldamento centralizzato |
Zimmer | Camera |
Zinsen | Interessi |
Zinsertrag | Provento da interessi |
Zisallsungsstelle | Motorizzazione civile |
Zubau | Unità afferente |
Zubehör der Immobilie | Dipendenza dell'unità immobiliare |
Zugang | Accesso |
Zugangsrecht | Diritto di accesso |
Zugehörigkeit | Pertinenza |
Zulassung eines Fahrzeuges | Immatricolazione |
Zurückerstattung der Kaution | Restituzione deposito cauzionale |
Zusatzgarantien | Garanzie aggiuntive |
Zuschreibung | Incorporazione |
Zustand | Stato |
Zustellung | Notificazione |
Zustimmung | Assenso; Consenso |
Zuverlässigkeit | Affidabilità |
Zwangsräumung | Sfratto |
Zwangsversteigerung | Asta giudiziaria |
Zwangsvollstreckung | Atto esecutivo |
Zweifamilienhaus | Casa/Villa bifamiliare |
Zweizimmerwohnung | Bilocale |
Zwischenentscheidung | Decisione interlocutoria |